不久前去某有名的日本料理吃晚餐,因為名字叫「料理美術館」,所以期待很高。沒想到,卻讓我覺得言過其實。不管是料理本身,食材,或盤子的裝飾,或服務,都讓我有點兒失望。
我想,不管是料理或飯店,我們希望的,都是一個愉快而美好的經驗。而這些美好必需由每個細節來達成,這跟工作一樣,一件工作要做得有品質,每個細節的掌握及專業都很重要。
這家料理美術館的言過其實,很遺憾的是在每個細節都沒通過我心中的標準。
一開始是服務生的點菜,不是服務態度的問題,而是對料理專業度的問題。
當天晚上的烤物他推薦了鱈場蟹,後來火鍋內也有鱈場蟹,還有一個旗魚捲,量多到讓人吃到想吐。我跟朋友事後討論,如果服務生能在點菜的時候考慮到,不要讓客人吃到兩次的鱈場蟹,以及當兩個人都點一樣的套餐時,是否可以在菜色上錯開?甚至,因為客人是女性,在份量上是否可以斟酌?
如果他考慮到這些問題,並且在點菜時就給服務生這樣的訓練,我相信我們的用餐經驗會因此更完美。
其實料理跟料理之間若能有完美的串連,味蕾是吃的出來的,壽司為什麼要先吃白肉再吃紅肉,為什麼要在換口味前吃點蘿蔔絲去味,都是為了讓我們在吃的時候,真實的享受食物的好味道。料理串聯得好,就像聽交響曲一樣動人。
食材也是所有料理美味的源頭。好的食材不需經過太複雜的調理就很好吃,而且怎麼吃都好吃。但是我那天吃,覺得食材並不是最好的。為什麼我知道?因為我曾經以更低的價格,卻吃過更好的食材。我很了解,是店鋪經營成本的計算,讓它犧牲了食材。我覺得很可惜,這樣名聲的店,卻不重視它最最基本的原點。
再來是盤子的裝飾,我不是專家,所以我可能看不出它用的器皿等級與設計,但我多少也吃過好幾家不錯的店,比較起來,它的擺盤與裝飾,甚至料理的顏色與盤子的搭配,似乎都顯得很平常,看不太出來「心」。我知道這樣的說法是很主觀的,不過我相信,用不用心這一點,卻是食用者在看到料理上來那一刻會不會感動可以瞬間感受的。很奇妙。
食物基本上就是一個地區或國家生活的具體呈現,包括對生活的態度,要開一家異國的料理,但要忠於原汁原味,本來就是一件難事。但如果它是一家平民的日本料理店,我一點都不會奢求但它是一家名為「料理美術館」的店,也許它的水準已經不錯了,但是,我還是希望它能更用心啊…
不過我喜歡它店的裝潢,開放式的廚房看到料理的食物以及不斷動作著的廚師,遠遠的讓人覺得歌舞昇平,世界超級美好。座位空間也很不錯,映在屋頂的燭光與餐具,人影,也讓人覺得浪漫,這是評價最好的部份…。
我這樣算毒舌嗎?還是我點的餐不夠高級,所以吃的不是最好的東西呢?
2009年11月20日
2009年11月18日
第一次見面,你好!
比稿提案那天的清晨,即使是接近清晨才回家,但我還是8:30來到了公司,準備幫神田CD寫裱板。很少用麥克筆寫裱板,我的字還不是普通的醜。
9:30我們從公司出發,在10:00前抵達準備。提案的會議室很小很小,我們的人跟客戶的人幾乎是椅子挨著椅子擠得滿滿的。這是我第一次跟主要的台灣幹部見面。
我那天的工作是負責同步口譯,所以被分配坐在客戶那一邊的後面,翻給主要的兩位台灣Staff聽。其實我們事前沒有彩排過這一段,不過我想以這段時間的接觸與對提案內容的了解,應該難不倒我。
沒想到,神田CD的Presentation還是難倒我了…。
應該說,因為他講了很多很多鋪陳,內容比之前跟我講的多很多,臨場的演出,再加上他講得又快又急,我大概只能把他精彩的內容翻出70%吧…。老實說我還蠻沮喪的,不過提完案之後水野先生一直問我們很多的問題,看得出來他很喜歡我們提的內容,而且是兩套表現他都很喜歡,喜歡到好像有點難以割捨。其中有一張表現,我們講服務,用的是一張黑色的手,大大的張開五隻手指,水野先生對這張表現印象特別深刻,之後也一直提到這張稿子。
不過,感覺台灣的幹部比較喜歡「to meet you.」這一套,因為表現新鮮。
累癱了的我們在提完案後吃了午餐就不醒人事,而從日本來的作戰部隊隔天就回到了日本。
兩天後的午後,我遠遠看到後藤副董快速往我們這邊移動,我知道,結果公佈了。他一到我們部門,我看到他臉上的欣喜,他大聲的說:「勝った!」我們贏了!
大家紛紛鼓起掌來,掌聲響在安靜的辦公室中,我只覺得心中好安堵沉靜。
我們準備與蘊釀了這麼久的比稿,電通與博報的跨海戰爭,在這一刻因為勝利而暫時止息了。
客戶選上的是「to meet you.」這個系列的表現。我想,是像情書一樣的細膩想法打動了他們。
我把這三篇文案的中文以我自己的翻譯寫下來(不是最後定案的文案)。當初在重寫中文文案的時候,最讓我印象深刻的,是神田CD主張用「你」,而反對用「您」來說話。因為他希望Honda跟消費者是對等、平等的關係,就像朋友一樣,所以他堅持是「你」而不是「您」。這後來也成為這個品牌人格的規範,我們的文案不寫「您」。
第一篇,總論
你,現在在想些什麼?
你想乘坐的車,是哪一種呢?
對那台車,你會有什麼樣的期待?
什麼樣的技術與性能,才能讓你,以及你所重視的人,展開笑顏?
那台車,是不是應該能讓你覺得心裡安穩,讓你覺得快樂呢?
Honda希望未來,有機會跟你見面的時候,你會從心裡說「遇見你真好」,
所以,現在一邊緊張興奮,一邊揣測著你的想法
為了有一天,會相遇的你
第二篇,技術
Honda,為了有一天會相遇的你,持續奔馳在許多的道路上。有時候是測試跑道。
有時候是世界頂點的比賽。日本的道路、世界的道路。
Honda一邊奔馳,一邊在思考,
怎麼樣才能把對你而言最好的一台車送到你手上呢?
在所有道路上所淬鍊出來的技術,都是為了活用在每一個人的生活當中。
現在,Honda在台灣,跟著台灣的人們一起思考著,對台灣的人們,到底能做些什麼?
我們想送達生活在這個國家的人們手上的,是能讓他們由衷說「遇見你真好」的商品。
所以,即使到現在,Honda仍然在世界的道路上,淬鍊著各種技術。
技術,為了有一天會相遇的你。
第三篇,服務
Honda正在準備著。
既緊張又興奮,從心裡盼望著可以跟你見面的那一天。
Honda除了車子之外,還有一個重要的產品叫「服務」。
比如說,在Dealer。
來到店裡的人,不管是什麼事,如果有不清楚、或不太滿意的事,都希望能告訴我們。不管事情多小,我們都會回應你。
我們希望你是在毫不勉強完全接受後,才選擇Honda的車。
還有,維修。
希望你跟你的Honda車,永遠都能相處得很愉快。不管何時,無論是什麼事,都請你跟我們說。
不管是我們的店舖,還是服務,都是Honda出品。
跟你相遇之後,也一直一直重視著你。我們希望成為這樣的Honda。
服務。為了有一天會相遇的你。
9:30我們從公司出發,在10:00前抵達準備。提案的會議室很小很小,我們的人跟客戶的人幾乎是椅子挨著椅子擠得滿滿的。這是我第一次跟主要的台灣幹部見面。
我那天的工作是負責同步口譯,所以被分配坐在客戶那一邊的後面,翻給主要的兩位台灣Staff聽。其實我們事前沒有彩排過這一段,不過我想以這段時間的接觸與對提案內容的了解,應該難不倒我。
沒想到,神田CD的Presentation還是難倒我了…。
應該說,因為他講了很多很多鋪陳,內容比之前跟我講的多很多,臨場的演出,再加上他講得又快又急,我大概只能把他精彩的內容翻出70%吧…。老實說我還蠻沮喪的,不過提完案之後水野先生一直問我們很多的問題,看得出來他很喜歡我們提的內容,而且是兩套表現他都很喜歡,喜歡到好像有點難以割捨。其中有一張表現,我們講服務,用的是一張黑色的手,大大的張開五隻手指,水野先生對這張表現印象特別深刻,之後也一直提到這張稿子。
不過,感覺台灣的幹部比較喜歡「to meet you.」這一套,因為表現新鮮。
累癱了的我們在提完案後吃了午餐就不醒人事,而從日本來的作戰部隊隔天就回到了日本。
兩天後的午後,我遠遠看到後藤副董快速往我們這邊移動,我知道,結果公佈了。他一到我們部門,我看到他臉上的欣喜,他大聲的說:「勝った!」我們贏了!
大家紛紛鼓起掌來,掌聲響在安靜的辦公室中,我只覺得心中好安堵沉靜。
我們準備與蘊釀了這麼久的比稿,電通與博報的跨海戰爭,在這一刻因為勝利而暫時止息了。
客戶選上的是「to meet you.」這個系列的表現。我想,是像情書一樣的細膩想法打動了他們。
我把這三篇文案的中文以我自己的翻譯寫下來(不是最後定案的文案)。當初在重寫中文文案的時候,最讓我印象深刻的,是神田CD主張用「你」,而反對用「您」來說話。因為他希望Honda跟消費者是對等、平等的關係,就像朋友一樣,所以他堅持是「你」而不是「您」。這後來也成為這個品牌人格的規範,我們的文案不寫「您」。
第一篇,總論
你,現在在想些什麼?
你想乘坐的車,是哪一種呢?
對那台車,你會有什麼樣的期待?
什麼樣的技術與性能,才能讓你,以及你所重視的人,展開笑顏?
那台車,是不是應該能讓你覺得心裡安穩,讓你覺得快樂呢?
Honda希望未來,有機會跟你見面的時候,你會從心裡說「遇見你真好」,
所以,現在一邊緊張興奮,一邊揣測著你的想法
為了有一天,會相遇的你
第二篇,技術
Honda,為了有一天會相遇的你,持續奔馳在許多的道路上。有時候是測試跑道。
有時候是世界頂點的比賽。日本的道路、世界的道路。
Honda一邊奔馳,一邊在思考,
怎麼樣才能把對你而言最好的一台車送到你手上呢?
在所有道路上所淬鍊出來的技術,都是為了活用在每一個人的生活當中。
現在,Honda在台灣,跟著台灣的人們一起思考著,對台灣的人們,到底能做些什麼?
我們想送達生活在這個國家的人們手上的,是能讓他們由衷說「遇見你真好」的商品。
所以,即使到現在,Honda仍然在世界的道路上,淬鍊著各種技術。
技術,為了有一天會相遇的你。
第三篇,服務
Honda正在準備著。
既緊張又興奮,從心裡盼望著可以跟你見面的那一天。
Honda除了車子之外,還有一個重要的產品叫「服務」。
比如說,在Dealer。
來到店裡的人,不管是什麼事,如果有不清楚、或不太滿意的事,都希望能告訴我們。不管事情多小,我們都會回應你。
我們希望你是在毫不勉強完全接受後,才選擇Honda的車。
還有,維修。
希望你跟你的Honda車,永遠都能相處得很愉快。不管何時,無論是什麼事,都請你跟我們說。
不管是我們的店舖,還是服務,都是Honda出品。
跟你相遇之後,也一直一直重視著你。我們希望成為這樣的Honda。
服務。為了有一天會相遇的你。
PS:圖片是最後的Final稿,小孩的那一張,後面行人有一隻腳是我的,這也有故事,下次講...
2009年11月10日
to meet you. 為了有一天會相遇的你
我很喜歡這個to meet you的Campaign,它是我們贏得比稿的key word。
這次比稿的課題是企業廣告與第一台車CR-V的上市廣告,在策略會議時,我們就決定企業廣告的Campaign要延續到新車上,讓它是一個campaign。神田CD在會議上眼神迷離望向遠方,又像望著你,慢慢的說:新生Honda這個人,面對生活在台灣的人們,這時候他心裡應該有點興奮,又有點戰戰兢兢…就像第一次要跟心愛的人約會的時候,出門前的那種心情,很開心,但又怕自己表現得不好,領帶再調一下吧…再照一次鏡子吧…胸口砰砰砰跳動得很厲害…。神田CD的描述讓大家陷入自己戀愛時的想像,每個人嘴角都呆呆得笑了起來。
好傳神的描述!但這個時候「to meet you」的Catch還沒有誕生,這句話是在後來一周中我們一邊傳真,一邊打電話的某一天,神田傳給我們的。他們傳的Rough稿子也很有趣,只有幾個線條跟歪歪斜斜的車子。
在電通,有CM Planner這樣的職位,文案跟設計都可以是CM Planner。如果是文案,畫出來的腳本就跟小時候塗鴉一樣的可愛。跟他們過平面,他們先看的是表達什麼概念,概念對了才會開始做色稿。所以,我們先收到的是神田CD畫的手稿,他是文案base,所以我們看到車子跟幾條不明所以的線條時,當場傻眼。不過他總會在電話裡很清楚的跟你講他要表達的是什麼,而每次他所講的話,總讓人對未來的色稿充滿了想像與期待。有一天,「to meet you」跟「run to you」兩個Catch傳進了我們的傳真機,神田先生電話裡很猶豫的說,「run to you」比較像車廠,但是你們會不會覺得有點危險感?像車子要跑向你了?
台灣這邊進行的比較快,我們想的是「Let’s start moving」系列,當神田還在考慮他的Catch要用哪一個的時候,我們已經在執行色稿了。我們這一系列走理性路線,還附帶一個叫「Moving Showroom」的活動,這是為了克服新生Honda成立之初showroom不夠多的狀況,所想出來的idea,客戶事後跟我們說,選擇我們的原因之一就是這個Moving Showroom,它的原型是一輛可以四處移動的大貨車,等到實際執行,它卻變成了一座真正迷你的小showroom。這個idea來自台灣Team,我們也是在策略會議的時候就想出了這個idea的喔!
比稿的時間將近,有一天神田CD突然就傳來了3張色稿,雖然還是很Rough,但畫面的構成卻很新鮮,這在當時的台灣汽車市場,應該是個少有的表現。他告訴我們,他想傳達的是Honda與台灣人們的相遇,我們看到一個小孩、一個上班族女性,以及一個上班族男性停下腳步,在街頭望著鏡頭的構圖,他們是因為看見了某個東西而停下來的表情,而那個東西,就是(未上市的)第一台車CR-V的某個局部。而在鏡頭這一側,看著這些人的,就是Honda。
接下來,他傳了日文文案給我,我一邊讀著文案一邊快步走向曙初(當時ECD)的房間報告,雖然讀得很急,但到了曙初房門口我不禁大叫:好感人啊!
總共三篇不同內容的文案,但是每一篇文字的真摯,都讓人非常非常感動!
第一篇,總論
あなたは今どんなことを考えているのだろう。
あたなが乗りたい車はどんな車なんだろう。
その車に、あなたは何を望むのだろう。
どんな技術や性能が、あなたや、あなたの大切な人を笑顔にするのだろう。
その車に、あなたにとって心強いだろうか、楽しいだろうか。
ホンダがいつかあなたに会えたとき、こころから「会えてよかった」と思ってもらえるように。
ホンダは今日もあなたのことをドキドキしながら考えています。
いつかきっと会えるあなたのために。
第二篇,技術
ホンダは、いつかきっと会えるあなたのために、たくさんの道を走り続けてきました。ときにはテストコースを。
ときには世界の頂点と言われるレースを。日本の道を、世界の道を。
ホンダは走りながらいつも考えています。
どうしたらあなたにとって最高の一台をおとどけできるのか。
すべての道で磨かれた技術は、ひとりひとりの生活の中で、生かされるためにあります。
今、ホンダは台湾で、台湾の人たちと、台湾の人たちにむけて、何かできるかを考えています。
この国に生きる人々が、心から「会えてよかった」と言っていただけるような製品をおとどけしたい。
ホンダはいまも世界中の道で、さまざまな技術を磨いています。
技術、いつかきっと会えるあなたのために。
第三篇,服務
ホンダは準備しています。
ドキドキしながら、あなたにお会いできる日を心待ちにしています。
ホンダには車以外にも「サービス」という大切な製品があります。
例えば、ディーラーで。
お店に来ていただいた人には、どんなことでも、分からないこと、気になることがあれば言ってほしい。どんな小さいことでもお答えします。すべて納得した上で、ホンダに乗ってほしいのです
それから、アフターケア。
あなたと、あなたのホンダがいつまでも仲良くいられるように。いつでも、なんでも、ご相談ください。
お店も、サービスも、ホンダ製であること。
会ったあともずっとずっとあなたのことを大切にする。ホンダでありたいと考えています。
サービス。いつかきっと会えるあなたのために。
我們後來把它修改成了中文,大家知道,每一個國家的文字都有其奧妙,所以翻譯的文字再怎麼接近原意都無法傳達原文字的音律與奧意。當我試著跟創意們拼命說明的時候,大家的反應卻是:太日本式思考了,台灣人會接受嗎?
這樣的疑問,也一直在後續的作業中出現。而我可能太容易被神田CD的概念說服,又一下子就融入了文案的情境,所以一邊倒的認同這個表現。
寫這三篇文案的文案是一位9月3日出生,所以名喚「Kumi」(9及3的日文音)的小姐。她是神田CD的高徒,我也很喜歡她。很奇妙的是我們兩個人碰在一起(或打電話)就是眼淚流不停,常常先流淚再開始說話,就是兩個感情容易衝動的女子,不語卻心意相通啊!
電通的色稿都是由外部的設計公司執行的,這三張日本負責的稿子一直到提案的前一天晚上才由木暮先生坐飛機護送到台灣。神田CD在前兩天抵達,兩手空空,因為執行時間來不及,只好把稿子留在東京繼續做,他人先到。但卻不停的收mail以及打長途行動電話回日本交待要修改的細項。
木暮先生一直到提案前一天晚上的8點多才到台灣。他本人剛從夏威夷渡假返回日本,隔天到設計公司拿了色稿就直接又搭機來台。因為色稿尺寸太大無法帶進機艙,只好託運。號稱緊張大師兼「心配症」(東擔心西擔心)的木暮說,他都快嚇死了,深怕託運時一個不小心,色稿折壞了或下飛機時領不到色稿….,木暮在我們面前將捆了一層又一層的牛皮紙拆開,這是我們與這批色稿的「初對面」。
色調與構成對我們來說都很新鮮,而且還裱得超級漂亮的,讓我們有一種驚豔感。畢竟這可是「直輸入」 (直接進口)的啊!這些色稿歷經多次辦公室移來移去,某一天被創意發現,我就把它放在我們Team的專屬會議室,一字排開,頗有歷史的重量感呢!
不過,最後一天的作業很嚇人,我們一直在做中翻日與日翻中的作業。因為,神田CD希望提案的時候能夠有中日文兩種版本,所以我們必需將中文字做到日本的色稿檔案內,同時把台灣的色稿植入日文文案…,結果日本來了一位AD叫芝崎(SHIBASAKI),就坐下來跟著我們的設計一起做稿…。我相信他在日本一定很久沒有做執行的事了,再加上MAC OS是中文的,花了一點時間,這時光我一個人根本不夠用,所以還動用了很厲害的一位秘書來幫忙做這些翻譯以及幫他口譯。
芝崎先生比我大兩歲,他的打扮非常的黑道大哥,敞口花襯衫,粗的金項鍊,還有墨鏡。剛看到他的時候我嚇了一跳,當時忘了拍照,他的花襯衫花色非常多樣,除了花,我還看過金魚花樣。不過他真的是最溫柔的黑道大哥了,沒有架子而且很會幫忙做事。我非常喜歡他,因為同星座,就自己暗中決定他就是我的大哥。
第二天就是提案了,神田CD要我早上早點到公司,同時幫他準備20張A3大小的裱板,以及麥克筆…。老實說,全公司找不到他要的麥克筆,只能用曙初房間裡快要乾掉的細小麥克筆將就….
當時不知他葫蘆裡賣得是什麼藥,後來,我們才知道這是他個人提案風格,他習慣把他對前端策略的解讀與銜接到創意的部份(創意策略)用麥克筆,直接寫在裱板上。他的字並不漂亮,但這樣的方式,反而讓人可以更真實的感受他的創意想法。我的任務就是把這些想法翻譯出來,並用我的字寫在另一張裱板上。後來,我變成他的指定Partner,我寫的裱板一定要跟他寫的並列,一起跟客戶Presentation。我很感激他,讓我這麼容易被客戶看見…。
~待續~
這次比稿的課題是企業廣告與第一台車CR-V的上市廣告,在策略會議時,我們就決定企業廣告的Campaign要延續到新車上,讓它是一個campaign。神田CD在會議上眼神迷離望向遠方,又像望著你,慢慢的說:新生Honda這個人,面對生活在台灣的人們,這時候他心裡應該有點興奮,又有點戰戰兢兢…就像第一次要跟心愛的人約會的時候,出門前的那種心情,很開心,但又怕自己表現得不好,領帶再調一下吧…再照一次鏡子吧…胸口砰砰砰跳動得很厲害…。神田CD的描述讓大家陷入自己戀愛時的想像,每個人嘴角都呆呆得笑了起來。
好傳神的描述!但這個時候「to meet you」的Catch還沒有誕生,這句話是在後來一周中我們一邊傳真,一邊打電話的某一天,神田傳給我們的。他們傳的Rough稿子也很有趣,只有幾個線條跟歪歪斜斜的車子。
在電通,有CM Planner這樣的職位,文案跟設計都可以是CM Planner。如果是文案,畫出來的腳本就跟小時候塗鴉一樣的可愛。跟他們過平面,他們先看的是表達什麼概念,概念對了才會開始做色稿。所以,我們先收到的是神田CD畫的手稿,他是文案base,所以我們看到車子跟幾條不明所以的線條時,當場傻眼。不過他總會在電話裡很清楚的跟你講他要表達的是什麼,而每次他所講的話,總讓人對未來的色稿充滿了想像與期待。有一天,「to meet you」跟「run to you」兩個Catch傳進了我們的傳真機,神田先生電話裡很猶豫的說,「run to you」比較像車廠,但是你們會不會覺得有點危險感?像車子要跑向你了?
台灣這邊進行的比較快,我們想的是「Let’s start moving」系列,當神田還在考慮他的Catch要用哪一個的時候,我們已經在執行色稿了。我們這一系列走理性路線,還附帶一個叫「Moving Showroom」的活動,這是為了克服新生Honda成立之初showroom不夠多的狀況,所想出來的idea,客戶事後跟我們說,選擇我們的原因之一就是這個Moving Showroom,它的原型是一輛可以四處移動的大貨車,等到實際執行,它卻變成了一座真正迷你的小showroom。這個idea來自台灣Team,我們也是在策略會議的時候就想出了這個idea的喔!
比稿的時間將近,有一天神田CD突然就傳來了3張色稿,雖然還是很Rough,但畫面的構成卻很新鮮,這在當時的台灣汽車市場,應該是個少有的表現。他告訴我們,他想傳達的是Honda與台灣人們的相遇,我們看到一個小孩、一個上班族女性,以及一個上班族男性停下腳步,在街頭望著鏡頭的構圖,他們是因為看見了某個東西而停下來的表情,而那個東西,就是(未上市的)第一台車CR-V的某個局部。而在鏡頭這一側,看著這些人的,就是Honda。
接下來,他傳了日文文案給我,我一邊讀著文案一邊快步走向曙初(當時ECD)的房間報告,雖然讀得很急,但到了曙初房門口我不禁大叫:好感人啊!
總共三篇不同內容的文案,但是每一篇文字的真摯,都讓人非常非常感動!
第一篇,總論
あなたは今どんなことを考えているのだろう。
あたなが乗りたい車はどんな車なんだろう。
その車に、あなたは何を望むのだろう。
どんな技術や性能が、あなたや、あなたの大切な人を笑顔にするのだろう。
その車に、あなたにとって心強いだろうか、楽しいだろうか。
ホンダがいつかあなたに会えたとき、こころから「会えてよかった」と思ってもらえるように。
ホンダは今日もあなたのことをドキドキしながら考えています。
いつかきっと会えるあなたのために。
第二篇,技術
ホンダは、いつかきっと会えるあなたのために、たくさんの道を走り続けてきました。ときにはテストコースを。
ときには世界の頂点と言われるレースを。日本の道を、世界の道を。
ホンダは走りながらいつも考えています。
どうしたらあなたにとって最高の一台をおとどけできるのか。
すべての道で磨かれた技術は、ひとりひとりの生活の中で、生かされるためにあります。
今、ホンダは台湾で、台湾の人たちと、台湾の人たちにむけて、何かできるかを考えています。
この国に生きる人々が、心から「会えてよかった」と言っていただけるような製品をおとどけしたい。
ホンダはいまも世界中の道で、さまざまな技術を磨いています。
技術、いつかきっと会えるあなたのために。
第三篇,服務
ホンダは準備しています。
ドキドキしながら、あなたにお会いできる日を心待ちにしています。
ホンダには車以外にも「サービス」という大切な製品があります。
例えば、ディーラーで。
お店に来ていただいた人には、どんなことでも、分からないこと、気になることがあれば言ってほしい。どんな小さいことでもお答えします。すべて納得した上で、ホンダに乗ってほしいのです
それから、アフターケア。
あなたと、あなたのホンダがいつまでも仲良くいられるように。いつでも、なんでも、ご相談ください。
お店も、サービスも、ホンダ製であること。
会ったあともずっとずっとあなたのことを大切にする。ホンダでありたいと考えています。
サービス。いつかきっと会えるあなたのために。
我們後來把它修改成了中文,大家知道,每一個國家的文字都有其奧妙,所以翻譯的文字再怎麼接近原意都無法傳達原文字的音律與奧意。當我試著跟創意們拼命說明的時候,大家的反應卻是:太日本式思考了,台灣人會接受嗎?
這樣的疑問,也一直在後續的作業中出現。而我可能太容易被神田CD的概念說服,又一下子就融入了文案的情境,所以一邊倒的認同這個表現。
寫這三篇文案的文案是一位9月3日出生,所以名喚「Kumi」(9及3的日文音)的小姐。她是神田CD的高徒,我也很喜歡她。很奇妙的是我們兩個人碰在一起(或打電話)就是眼淚流不停,常常先流淚再開始說話,就是兩個感情容易衝動的女子,不語卻心意相通啊!
電通的色稿都是由外部的設計公司執行的,這三張日本負責的稿子一直到提案的前一天晚上才由木暮先生坐飛機護送到台灣。神田CD在前兩天抵達,兩手空空,因為執行時間來不及,只好把稿子留在東京繼續做,他人先到。但卻不停的收mail以及打長途行動電話回日本交待要修改的細項。
木暮先生一直到提案前一天晚上的8點多才到台灣。他本人剛從夏威夷渡假返回日本,隔天到設計公司拿了色稿就直接又搭機來台。因為色稿尺寸太大無法帶進機艙,只好託運。號稱緊張大師兼「心配症」(東擔心西擔心)的木暮說,他都快嚇死了,深怕託運時一個不小心,色稿折壞了或下飛機時領不到色稿….,木暮在我們面前將捆了一層又一層的牛皮紙拆開,這是我們與這批色稿的「初對面」。
色調與構成對我們來說都很新鮮,而且還裱得超級漂亮的,讓我們有一種驚豔感。畢竟這可是「直輸入」 (直接進口)的啊!這些色稿歷經多次辦公室移來移去,某一天被創意發現,我就把它放在我們Team的專屬會議室,一字排開,頗有歷史的重量感呢!
不過,最後一天的作業很嚇人,我們一直在做中翻日與日翻中的作業。因為,神田CD希望提案的時候能夠有中日文兩種版本,所以我們必需將中文字做到日本的色稿檔案內,同時把台灣的色稿植入日文文案…,結果日本來了一位AD叫芝崎(SHIBASAKI),就坐下來跟著我們的設計一起做稿…。我相信他在日本一定很久沒有做執行的事了,再加上MAC OS是中文的,花了一點時間,這時光我一個人根本不夠用,所以還動用了很厲害的一位秘書來幫忙做這些翻譯以及幫他口譯。
芝崎先生比我大兩歲,他的打扮非常的黑道大哥,敞口花襯衫,粗的金項鍊,還有墨鏡。剛看到他的時候我嚇了一跳,當時忘了拍照,他的花襯衫花色非常多樣,除了花,我還看過金魚花樣。不過他真的是最溫柔的黑道大哥了,沒有架子而且很會幫忙做事。我非常喜歡他,因為同星座,就自己暗中決定他就是我的大哥。
第二天就是提案了,神田CD要我早上早點到公司,同時幫他準備20張A3大小的裱板,以及麥克筆…。老實說,全公司找不到他要的麥克筆,只能用曙初房間裡快要乾掉的細小麥克筆將就….
當時不知他葫蘆裡賣得是什麼藥,後來,我們才知道這是他個人提案風格,他習慣把他對前端策略的解讀與銜接到創意的部份(創意策略)用麥克筆,直接寫在裱板上。他的字並不漂亮,但這樣的方式,反而讓人可以更真實的感受他的創意想法。我的任務就是把這些想法翻譯出來,並用我的字寫在另一張裱板上。後來,我變成他的指定Partner,我寫的裱板一定要跟他寫的並列,一起跟客戶Presentation。我很感激他,讓我這麼容易被客戶看見…。
~待續~
訂閱:
文章 (Atom)